Wir garantieren dem Kunden hervorragende Übersetzungsqualität, Übersetzungen in den Formaten aller gängigen Programme für PC oder Macintosh und auf Wunsch den Komplettservice aus einer Hand, d. h. die fertige Druckvorlage in der jeweiligen Fremdsprache auf Datenträger oder per Internet. Die Einhaltung aller vereinbarten Liefertermine ist dabei eine Selbstverständlichkeit.
Unsere Übersetzer haben in der Regel ein Hochschulstudium im Übersetzen und Dolmetschen absolviert, können auf eine langjährige Berufserfahrung zurückblicken und haben sich in diversen Fachgebieten spezialisiert. Dabei arbeiten sie Hand in Hand mit Experten aus Medizin, Recht und vor allem der Industrie zusammen.
Wir verfügen über ein großes Netzwerk an ausgebildeten, zweisprachigen Fachübersetzern – alles Experten auf ihrem Gebiet und sorgfältig ausgewählt.
Unser internes Übersetzer- und Dolmetscherteam ist für 6 westeuropäische Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch) und Russisch vereidigt. Für viele andere – auch seltene Sprachen – stehen weitere kompetente vereidigte Übersetzer zur Verfügung.
Bei groß angelegten Projekten oder zur Vorbereitung von Messen besuchen wir unsere Kunden auch gerne vor Ort, um alles perfekt miteinander abstimmen zu können. Eine persönliche Beratung ist für uns ein elementarer Baustein für eine erfolgreiche Zusammenarbeit.
Der wichtigste Faktor zur Gewährleistung unserer hohen Qualität sind und bleiben unsere qualifizierten Mitarbeiter. Zur Unterstützung unserer Arbeit setzen wir stets aktuelle Hard- und Software ein, insbesondere auch ein leistungsfähiges Translation-Memory-System.
Wir setzen die jeweils neuesten Versionen aller gängigen Textverarbeitungs-, Satz- und Layoutprogramme ein.
Um mit wachsenden Dateigrößen Schritt zu halten, halten wir unsere Computersysteme auf dem neuesten Stand.
Wir setzen ein sogenanntes CAT-Tool ein. CAT steht für Computer Assisted Translation, d. h. computergestützte Übersetzung, was nicht zu verwechseln ist mit der maschinellen Übersetzung (MT). Das von uns verwendete CAT-Tool kann über 250 000 Nutzer in der Übersetzungsbranche vorweisen. Das Programm verfügt über zahlreiche hochmoderne Funktionen, die eine hohe Qualität bei der Umsetzung von Übersetzungsprojekten gewährleisten. Die wichtigste Funktion besteht darin, dass alle Übersetzungen zusammen mit dem jeweiligen Ausgangstext in einer Datenbank, genannt Translation Memory, gespeichert werden. Dadurch hat der Übersetzer Zugriff auf jegliche bereits übersetzten Inhalte, was die Bearbeitungszeit der Übersetzungsprojekte oft erheblich verkürzt und zudem eine hohe Übersetzungsqualität, verbunden mit einer Einheitlichkeit der Terminologie, gewährleistet. So trägt die Software zum Erhalt des Sinns, des Stils und der Qualität der Inhalte in den verschiedensten Sprachen bei.
Bei unseren Aufträgen setzen wir auf Seriosität, Integrität und fachgerechte Ausführung:
Fordern Sie jetzt Ihr kostenloses Angebot an!
Um Ihnen das bestmögliche Preis-Leistungs-Verhältnis anbieten zu können, erstellen wir Ihnen individuelle Kostenvoranschläge auf Basis Ihrer Dokumente unter Berücksichtigung Ihrer Zeitvorgaben.
Benutzen Sie einfach unser Formular, um die zu übersetzenden Dokumente (im DOC-, DOCX-, PDF- oder JPG-Format) hochzuladen und die gewünschten Sprachen auszuwählen. Wenn Sie eine Übersetzung in eine Sprache benötigen, die nicht im Formular angegeben ist, geben Sie diese bitte im Kommentarfeld an.
Anmerkung:
Wenn Sie mehrseitige Dokumente einscannen, vergessen Sie nicht, den einzelnen Dateien aussagekräftige Namen zu geben, aus denen hervorgeht, welche Dateien Seiten desselben Dokuments beinhalten. Dabei sollte auch die Abfolge der Seiten ersichtlich sein, z. B. Abitur Seite 1, Abitur Seite 2 oder Geburtsurkunde Vorderseite, Geburtsurkunde Rückseite. So können wir direkt sehen, welche Seiten wie zusammengehören, und die Anzahl der erforderlichen Beglaubigungen ermitteln.
Der Schutz Ihrer persönlichen Daten liegt uns besonders am Herzen! Ihre persönlichen Daten und die Ihres Unternehmens werden streng vertraulich behandelt. Wir lassen Ihnen so schnell wie möglich ein Angebot zukommen, das unseren Preis und die notwendige Bearbeitungszeit für Ihre Übersetzung enthält.
Füllen Sie bitte dieses Formular aus:
Die mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.
Das Übersetzungsbüro Dr. Feix ist ein renommiertes Übersetzungsbüro mit mehr als 30jähriger Erfahrung. Unser Stammhaus befindet sich in Saarbrücken-Dudweiler.
In enger Zusammenarbeit mit unserem Partnerbüro in Saargemünd (Frankreich), das seit über 20 Jahren besteht, bieten wir Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen in bester Qualität an. Dabei berücksichtigen wir stets die individuellen Wünsche und Anforderungen unserer Auftraggeber, ob Privat- oder Firmenkunden.
Über 350 namhafte Unternehmen im In- und Ausland aus Wirtschaft, Industrie, Handel, Wissenschaft, Medizin und Forschung zählen zum zufriedenen Kundenstamm.
Wir setzen gezielt Muttersprachler ein, die Experten auf dem jeweiligen Fachgebiet sind. So sind wir in der Lage, unseren Kunden sowohl perfekte technische Übersetzungen zu liefern, als auch werbliche Adaptationen, die auf die Marktsituation des jeweiligen Landes zugeschnitten sind.
Übersetzungsbüro Dr. Feix
Jahnstr. 23
D-66125 Saarbrücken-Dudweiler
translations@dr-feix.com
Tel.: +49 (0)6897 75823
Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Kroatisch, Lateinisch, Lettisch, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Singhalesisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch